-
白桦树
2008-12-21
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://anyalicc.blogbus.com/logs/32760550.html
我读得一首诗,是俄罗斯伟大诗人叶赛宁的《白桦树》。
白桦树是俄罗斯女性美的象征,婷婷玉立,舒展自信。记得大学的时候,唯一能背出的就是这一首诗。可惜时光荏苒,冲刷着记忆,现在每当别人问起我知道那些俄罗斯诗歌的时候,我竟然只会背出2句来:Белая береза,Под моим окном )(×&……E#\C$%^*( 真是汗如雨下啊!
今天翻到了,大声读几遍,然后试着翻译一下。好久没练笔了,看看我的小飞刀是不是锈了?
Сергей ЕсенинБЕРЁЗА
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит береза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.
白桦树
翻译:小草
窗前白桦树,婷婷而玉立。
头披银雪巾,枝戴绒手套。
冰雪做衣裳,凌凌闪银光。
婷婷白桦树,默默深夜立。
白雪亦皑皑,火光影彤彤。
朝霞轻轻抚,洒下几多银。
我还在网上找到了一首别人的译文,想放在这里做记录。如果有朋友感兴趣的话,欢迎您有不同的版本提供。
有一株白桦,
立在我窗旁,
覆盖着积雪,
像披着银霜。
毛茸茸的枝上
冰凌儿挂满。
像雪做的衣边——
流苏闪闪。
白桦笼罩着
梦似的寂静,
金色的火星
在雪花上跃动。
朝霞懒懒地
照在它四周,
将更多的银屑
洒遍枝头。网上对这首诗的解释是这样的:
《白桦》是俄国著名诗人叶赛宁的抒情诗。诗歌以白桦为中心意象,从不同角度描写它的美。满身的雪花、雪绣的花边、洁白的流苏,在朝霞里晶莹闪亮,披银霜,绽花穗,亭亭玉立,丰姿绰约,表现出一种高洁之美。诗中的白桦树,既具色彩的变化,又富动态的美感。白桦那么高洁、挺拔,它是高尚人格的象征。读这首诗,除了感受诗歌意境的美之外,还可以强烈地感受到诗人对家乡和大自然的热爱之情。
历史上的今天:
金色城堡 Золотой город 2008-12-21我就是和别人不一样 2008-12-21中国 Китай 2008-12-21Родина 2007-12-21Дом у озера 2007-12-21








评论